感谢买了棋的小9.
感谢SMS轰炸俺去宅会的天猫.
感谢和俺同居数日的DE.
感谢教俺做巧克力的末三.
感谢支持俺的小环.
感谢SFW.
感谢小明.
感谢Gaiman叔叔.
感谢MTV.
感谢上帝姐姐
感谢某动物自己.
感谢俺自己.
感谢你们为所有的鱼. XD
感谢某动物自己.
感谢俺自己.
感谢你们为所有的鱼. XD
说点儿有用的.最近经常用上好橄榄油炸春卷儿吃.不过事实证明这东西并不适合中式烹饪…它的好处…从如下引文来看,也不过是myth罢了.咱还是去折磨倾轧葵花籽吧.
"专家认为,没有哪种菜油卓然不群于其他同类,消费者在选择的时候,只需把握如下原则:选购每大匙油(Tablespoon)的饱和脂肪量不高于2克的即可。
下面把几种常见油的饱和脂肪含量由低到高来排队:
芥子油(Canola) 6%
红花油(Safflower) 10%
葵花籽油(Sunflower) 11%
玉米油(Corn) 13%
橄榄油(Olive) 14%
芝麻油(Sesame) 14%
豆油(Soybean) 15%
花生油(Peanut) 18%
上述这些油,都满足选购每大匙油(Tablespoon)的饱和脂肪量不高于2克的要求,购买时可依据自己的口味和烹调方式进行选择。"
-以上内容译自美国<消费者健康报告>, by Plum
有的人,因为这个事,发了很大的火。你们说,这可以原谅么。
有的人,因为这个事,讨厌了一群人。你们说,这可以理解么。
你们告诉我,所有公司都这样糜烂么,现在所有年轻人都觉得这种事很正常么。
号称要坚持原则,号称自己讨厌80后习气的平客,你的原则呢?
向往所多玛120天的同学们,推荐求职地:HSW 好色网
如果有机会,请让我成为你们的竞争对手。
第十三个巫婆说,有这样的风气,你们不会成功。
An earthly nurse sits and sings,
And aye, she sings by lily wean,
And little ken I my bairn’s father,
Far less the land where he dwells in.
For he came on night to her bed feet,
And a grumbly guest, I’m sure was he,
Saying “Here am I, thy bairn’s father,
Although I be not comely.”
“I am a man upon the land,
I am a silkie on the sea,
And when I’m far and far frae land,
My home it is in Sule Skerrie.”
And he had ta’en a purse of gold
And he had placed it upon her knee,
Saying, “Give to me my little young son,
And take thee up thy nurse’s fee.”
“And it shall come to pass on a summer’s day,
When the sun shines bright on every stane,
I’ll come and fetch my little young son,
And teach him how to swim the faem.”
“And ye shall marry a gunner good,
And a right fine gunner I’m sure he’ll be,
And the very first shot that e’er he shoots
Will kill both my young son and me.”
以下这篇文章就深得我心…本着健康第一的原则,广而告之.
意映1卿卿2如晤3:
吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時,尚是世中一人;汝看此書時,吾已成為陰間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆。又恐汝不察吾衷,謂吾忍捨汝而死也,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。
吾
至愛汝,即此愛汝一念,使吾勇於就死也。吾自遇汝以來,常願天下有情人都成眷屬;然遍地腥膻,滿街狼犬,稱心快意,幾家能夠?司馬春衫4,吾不能學太上5
之忘情也。語云:仁者「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼」。吾充吾愛汝之心,助天下人愛其所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,於啼泣之餘,
亦以天下人為念,當亦樂犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。
汝其勿悲!汝憶否?四五年前某夕,吾嘗語曰:「與其使我先死也,無寧汝先吾而死。」汝初聞言而怒;後經吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無辭相答。吾之意,蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲。吾先死,留苦與汝,吾心不忍,故寧請汝先死,吾擔悲也。嗟夫!誰知吾卒先汝而死乎!
吾
真真不能忘汝也。回憶後街之屋,入門穿廊,過前後廳,又三、四折,有小廳,廳旁一室為吾與汝雙棲之所。初婚三、四個月,適冬之望日6前後,窗外疏梅篩月
影,依稀掩映,吾與汝並肩挽手,低低切切,何事不語?何情不訴?及今思之,空餘淚痕。又回憶六、七年間,吾之逃家複歸也,汝泣告我:「望今後有遠行,必以
見告,我願隨君行。」吾亦既許汝矣。前十餘日回家,即欲乘便以此行之事語汝;及與汝對,又不能?口,且以汝之有身7也,更恐不勝悲,故惟日日呼酒買醉。嗟
夫!當時余心之悲,蓋不能以寸管8形容之。
吾誠願與汝相守以死,第以今日時勢觀之,天災可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官
汙吏虐民可以死,吾輩處今日之中國,無時無地不可以死。到那時使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看我死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而離散不相見,徒
使兩地眼成穿而骨化石,試問古來幾曾見破鏡重圓?則較死為苦也。
將奈之何!今日吾與汝幸雙健,天下之人不當死而死,與不願離而離者,不可數計;鍾情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死,不顧汝也。
吾今死無餘憾,國事成不成,自有同志者在。依新9已五歲,轉眼成人,汝其善撫之,使之肖我,汝腹中之物,吾疑其女也;女必像汝,吾心甚慰;或又是男,則亦教其以父志為志,則我死後,尚有二意洞在也。甚幸!甚幸!
吾家日後當甚貧;貧無所苦,清靜過日而已。吾今與汝無言矣!吾居九泉之下,遙聞汝哭聲,當哭相和也。吾平日不信有鬼,今則又望其真有;今人又言心電感應有道,吾亦望其言是實;則吾之死,吾靈尚依依傍汝也,汝不必以無侶悲!
吾
平生未嘗以吾所志語汝,是吾不是處;然語之又恐汝日日為吾擔憂。吾犧牲百死而不辭,而使汝擔憂,的的非吾所思。吾愛汝至,所以為汝謀者惟恐未盡。汝幸而偶
我,又何不幸而生今日之中國;吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國?卒不能獨善其身!嗟夫!紙短情長,所未盡者尚有萬千,汝可以類比得之!吾今不能見汝
矣;汝不能舍吾,其時時於夢中得我乎!一慟!
辛末三月念六夜四鼓,意洞手書。
※家中諸母皆通文,有不解處,望請其指教,當盡吾意為幸。
【注釋】
1意映:陳意映,與林覺民奉父母之命成婚,是一位深明大義,在林覺民背後支持其參與革命事業的賢內助。林覺民於廣州英勇就義後一年,因思念成疾而逝。
2卿卿:古人對妻子或朋友的稱呼。
3如晤:如同見面。用於書信提稱語。
4司馬春衫:司馬,是職官名。指為官者可過富裕的生活。
5太上:道教稱至上至高的神。
6望日:陰曆每月十五日。
7有身:婦女懷孕。
8寸管:筆。
9依新:林覺民夫婦之長子。白话译版:
【白話】與妻訣別書 ◎孟樺
意映卿卿如晤:
我今天寫這封信是將要與妳永別了!我在寫這封信時,還是世中一人;妳在看這封信時,我已成陰間一鬼。我寫這封信,淚珠和筆墨一起落下,沒有辦法寫完而想要停筆,但又怕妳不明白我的苦衷,說我忍得捨棄妳而死,說我不知道妳不想要我死,所以忍住悲痛為妳寫信。
我
好愛妳,就這愛妳的一念,讓我勇於赴死。我自從遇見妳以來,就常常祝願天下有情人都成眷屬。然如今到處都可聞到血腥臭惡的氣味,滿街都可見到像凶犬惡狼般
的壞人;想要滿足快樂地過活,又有幾個家庭能做得到?而為官者無動於衷繼續過其富裕的生活,我卻無法學到聖人不為情所動的境界。俗語說:有仁愛之心的人,
能夠「老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼」。我將我愛妳的心,幫助天下人愛他們的所愛,所以我敢先妳而死,不眷顧妳。請妳體諒我這份心意,在哀號哭泣之
餘,也想想這世上的人們,應該也能歡喜地犧牲妳我自身的福利,為天下的人群謀取永恆的福樂。
妳可別難過啊!還記得嗎?四、五年前的
某個夜晚,我曾告訴妳:「與其讓我先死,我寧願妳先我而死。」妳才聽到我說的話,就好生氣;後來經我委婉解釋,雖然妳不認為我說的沒錯,卻也無話可說。我
的意思是,以妳的柔弱,必然不能受得了失去我的悲痛;我先死,留著給妳痛苦,我於心不忍,所以寧可請妳先死,讓我來擔負悲痛。唉!誰知道我卻要比妳先死
了!
我真的真的不會忘記妳。回憶後街的屋子,進入門內,穿過廊道,經過前後廳堂,又再三、四個轉彎,有一個小廳,廳旁的一間小房是
我和妳兩人住的地方。記得才結婚三、四個月,那時是冬天陰曆十五前後,窗外稀疏的梅樹透著月光,忽隱忽現地照映著。我和妳並著肩、挽著手,低著頭說悄悄
話,什麼事情不能相語?什麼情話不能傾訴?到今天想起來,只是徒留淚痕罷。又回憶六、七年前,我逃離家又再回來,妳哭著告訴我:「希望你今後若要到遠處
去,一定要當面告訴我,我願意隨你而去。」我也與妳承諾了。十幾天前回到家,就想趁機會告訴妳這次要出去的事情;但才看到妳,又開不了口;再說妳又懷有身
孕,更怕妳受不了難過,所以只有天天叫酒買醉。唉!當時我內心的悲傷,實在無法用這短短的筆來形容啊!
我真誠地希望和妳相守而死,
但以今天的時勢來看,天災降臨可能致死,盜賊逼迫可能致死,分開的日子可能死,奸官汙吏虐待人民也可能死,而我們所處今日的中國,沒有一個時候、沒有一個
地方可以避免死亡啊!到那時候讓我眼睜睜地看著妳死,或者讓妳眼睜睜地看著我死,我豈有辦法改變?妳又怎麼有辦法呢?就算可以不死,但兩個人離散無法相
見,就是讓兩人兩地望眼成穿、骨化成石,試著問問古往今來有幾對愛人可曾破鏡重圓而再度相守?那比死還要苦吧。
實在是無奈啊!今天我和妳有幸能夠彼此都健全,但看人間,有些人不該死卻死了,不願分離卻分離了,這些人不計其數;像我們這樣鍾情於彼此的,怎麼忍受得了死傷分離的苦楚呢?所以我敢這麼乾脆地赴死,而不眷顧妳。
我
今天死無餘憾,因國事成不成,自然有懷著相同抱負的人會去努力;依新現在已經五歲了,轉眼就是大人了,妳要好好地撫養他,讓他像我這樣。妳肚子裡的孩子,
我猜想是個女的;女的一定會像妳,我內心真感到安慰。或者又是個男孩,則請妳教導他以父親的志向為志向,那我死了以後,還有兩個意洞在妳身旁,怎不令人高
興呢!
我們家以後會很窮,不過貧窮沒有什麼好苦的,只是清貧閒靜地度日罷了。我想對妳說的話已然說盡……我在九泉之下,遠遠地聽到
妳在哭的聲音,我也會一起哭的。我平時不相信有鬼,但現在又希望真的有這麼一回事。現代人不是說心電感應嗎?我也希望這種說法是真的;這樣我死了以後,我
的靈魂還能夠常常陪伴著妳,妳也不必因為沒有伴侶而悲傷啊!
我平生從來沒有把自己的志願告訴妳,是我的不對;但告訴妳又怕妳天天為
我擔憂。我犧牲生命,百死不辭,而讓妳擔憂,實在不是我所想要的啊。我好愛妳,所以怕為妳做得不夠;妳有緣嫁給我,卻又不幸地生值於今天的中國;我有幸娶
得妳,又怎麼不幸地生在今天的中國?終究又不能只顧著自己好!
唉!紙短情長,還沒有說完的話語有萬萬千千,妳應該可以推想得知。我現在不能去看妳,我知道妳會捨不得我,到時候又會在夢中常常看到我!哀痛!
辛亥年末三月間,念妳於半夜時分,意洞親筆。
※家裡的長輩們都識字,如果有不瞭解的地方,請妳幫忙指點說明,盼妳能把我的心意說清楚才好啊。
【作者簡介】
林覺民(一八八七~一九一一),黃花崗七十二烈士之一。字意洞,號抖飛。一九一一年,廣東起義前夕,寫了此封信向妻子陳意映告別,信中明之所以拋棄棄子參加革命,是要將兒女私情昇華為國家的民族之愛。字裡行間,情如杜鵑泣血,文如黃鐘大呂,讀之令人肝腸寸斷。